The Swiss Minaret Ban: tel est le titre choisi pour la traduction anglaise des Minarets de la discorde, récemment publiée par les soins de l’Institut Religioscope.
Paru en septembre 2009, sous la direction de Patrick Haenni et de Stéphane Lathion, et traduit également en arabe, le volume Les Minarets de la discorde avait suscité un vif intérêt, surtout après le résultat inattendu du vote du 29 novembre 2009 sur l’interdiction de la construction de nouveaux minarets en Suisse. Une demande pour la traduction de ce livre en d’autres langues s’était manifestée.
Au début de l’année est parue une édition espagnole, Los minaretes de la discordia (Barcelone, Icaria, 2011), augmentée d’un prologue d’Olivier Roy et d’une mise à jour de Jean-François sur la situation après le vote.
Depuis cet automne, une édition anglaise est également disponible, avec le texte d’Olivier Roy en postface. Intitulé The Swiss Minaret Ban, ce volume de 100 pages peut être téléchargé gratuitement au format PDF à partir du site Minaret.li.
C’est également sur ce site que devraient être mises à disposition en 2012 deux traductions dans des langues non européennes.